|
Cotton | - ต้นฝ้าย: พืชประเภทฝ้าย [Lex2]
- ผ้าฝ้าย[Lex2]
- ฝ้าย: ใยฝ้าย, สำลี [Lex2]
- (คอท'เทิน) n. ฝ้าย,ต้นฝ้าย,พืชประเภทฝ้าย,ใยฝ้าย,ผ้าฝ้าย,สารหรือสิ่งที่คล้ายฝ้าย (แต่มาจากพืชอื่น) vi. ลงรอยกัน,เข้ากันได้ดี -Phr. (cotton to ชอบ,เริ่มชอบ เห็นด้วย) [Hope]
- (n) ฝ้าย,สำลี [Nontri]
- /K AA1 T AH0 N/ [CMU]
- /K AO1 T AH0 N/ [CMU]
- (vi,n (uncount)) /k'ɒtn/ [OALD]
|
swamp | - หนองน้ำ: ปลัก, ตม, ที่ลุ่มหนอง, บึง [Lex2]
- ทำให้แบกรับภาระ: ทำให้หนักอึ้ง [Lex2]
- ทำให้ท่วม: ทำให้จมอยู่ในน้ำ [Lex2]
- ท่วมท้นด้วยงาน (เป็นภาษาพูดในอเมริกา) เช่น Some offices will be swamped next week. อาทิตย์หน้าบางสำนักงานจะมีงานท่วมหัว [LongdoEN]
- (สวอมพฺ) n. หนอง,หนองน้ำ,ที่ลุ่มหนอง,บึง,ปลัก,ตม. vt.,vi. ท่วม,ทำให้ท่วม,จุ่ม,ทำให้อยู่ในหนองน้ำ,ทำให้หมดหนทาง ###SW. swampish adj. ###S. mire [Hope]
- (n) หนอง,บึง,ปลัก,ตม [Nontri]
- /S W AA1 M P/ [CMU]
- /S W AO1 M P/ [CMU]
- (vt,n) /sw'ɒmp/ [OALD]
|
guinea | - ประเทศกินี: สาธารณรัฐกีนีในแถบแอฟริกาตะวันตก [Lex2]
- เงินเหรียญอังกฤษ[Lex2]
- (n) เหรียญกินนี [Nontri]
- /G IH1 N IY0/ [CMU]
- (proper noun) /g'ɪniː/ [OALD]
- (n (count)) /g'ɪniː/ [OALD]
|
Junk | - กำจัด: ทิ้ง, ขว้างทิ้ง, โยนทิ้ง [Lex2]
- เศษของที่ไม่ใช้แล้ว: เศษขยะ [Lex2]
- เรือสำเภา: เรือเดินทะเลของจีน [Lex2]
- (จังคฺ) {junked,junking,junks} n. สิ่งของเก่าแก่,สิ่งของที่ไม่ใช้แล้ว,ของโกโรโกโส,สิ่งสัพเพเหระ,ของไร้ค่า,ของปลอม,คำพูดที่ไร้สาระ,เรือกำปั่น,เรือสำเภา,เรือใบท้องแบนของจีน vt. โยนทิ้ง (เป็นของที่ไม่มีค่าหรือ,ไม่ใช้แล้ว) adj. ถูก ๆ ,ไร้ค่า,เศษขยะ,โกโรโกโส [Hope]
- (n) เรือสำเภา,ของสัพเพเหระ,ของทิ้งแล้ว,ของโกโรโกโส [Nontri]
- /JH AH1 NG K/ [CMU]
- (n) /ʤ'ʌŋk/ [OALD]
|
man | - ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
- มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
- คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
- ทหารชาย[Lex2]
- สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
- คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
- เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
- จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
- คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
- |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
- (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
- (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
- (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
- /M AE1 N/ [CMU]
- (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
|
shoe | - รองเท้า[Lex2]
- เกือกม้า[Lex2]
- ปลอก[Lex2]
- ก้านห้ามล้อ[Lex2]
- สวมรองเท้า: ใส่รองเท้า, เตรียมรองเท้าให้ [Lex2]
- สวมปลอก: ใส่ปลอกหุ้ม [Lex2]
- (ชู) n. รองเท้า,เหล็กเกือกม้า,หัวหุ้มโลหะของไม้เท้า,ปลอกไม้เท้า,ปลอกเสาเข็ม,ก้านห้ามล้อ,หัวท่อ. vt. สวมรองเท้า,สวมปลอก,ใส่หัวหุ้มโลหะ. [Hope]
- (n) รองเท้า,ตำแหน่ง,ฐานะ,เกือกม้า,หัวท่อ,ปลอกไม้เท้า [Nontri]
- (vt) ใส่รองเท้า,สวมรองเท้า,สวมปลอก [Nontri]
- /SH UW1/ [CMU]
- (vt,n (count)) /ʃ'uː/ [OALD]
|
shine | - ส่องแสง: โชติช่วง [Lex2]
- ทำให้ส่องแสง: ทำให้สุกใส [Lex2]
- (ไชนฺ) {shone/shined,shone/shined,shining,shines} vi.,vt.,n. (ทำให้) (ความ) ส่องแสง,ส่องสว่าง,ส่องแสงระยิบระยับ,เปล่งปลั่ง,สุกใส,โชติช่วง,ดีกว่า,เงาวาว,แสงอาทิตย์,ท้องฟ้าแจ่มใส,การขัดรองเท้าให้เป็นเงามัน ###S. beam,excel brilliance [Hope]
- (n) ความสุกใส,แสงสว่าง,ความเปล่งปลั่ง,ความแวววาว [Nontri]
- (vi) ส่องแสงระยิบระยับ,เป็นมันวาว,โชติช่วง,สุกใส [Nontri]
- /SH AY1 N/ [CMU]
- (v,n (uncount)) /ʃ'aɪn/ [OALD]
|
boy | - เด็กชาย: พ่อหนู, เด็กผู้ชาย [Lex2]
- บ๋อย: บริกร [Lex2]
- เด็กผู้ชาย [LongdoEN]
- (บอย) n. เด็กผู้ชาย,เด็ก,น้องชาย,พ่อหนุ่ม,บ๋อย,กะลาสีเรือฝึกใหม่,เด็กฝึกงาน,นักการ interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจหรือดูถูก ###S. youngster [Hope]
- (n) เด็กชาย,ลูกชาย,เด็กหนุ่ม,คนใช้ผู้ชาย,บ๋อย,นักการ,เด็กฝึกงาน [Nontri]
- /B OY1/ [CMU]
- (n (count)) /b'ɔɪ/ [OALD]
|
|
|